Erblicket Die Töchter Des Firmaments

Erblicket Die Töchter Des Firmaments

Contemplando A Las Hijas Del Firmamento

I wonder how winter will be

With a spring that I shall never see

I wonder how night will be

With a day that I shall never see

Me pregunto cómo será el invierno

tras una primavera que nunca veré

me pregunto cómo será la noche

tras un día que nunca veré

I wonder how life will be

With a light I shall never see

I wonder how life will be

With a pain that lasts eternally

Me pregunto cómo sería la vida

con una luz que nunca veré

me pregunto cómo sería la vida

con un dolor que dura eternamente

In every night there’s a different black

In every night I wish that I was back

To the time when I rode

Through the forests of old

En cada noche hay una negrura diferente

cada noche deseo poder volver

a la época en que cabalgaba

a través de los boques de la antigüedad

In every winter there’s a different cold

In every winter I feel so old

So very old as the night

So very old as the dreadful cold

En cada invierno hay un frío diferente

en cada invierno me siento tan viejo

tan viejo como la noche

tan viejo como el frío de la muerte

I wonder how life will be

With a death that I shall never see

I wonder why life must be

A life that lasts eternally

I wonder how life will be

With a death that I shall never see

I wonder why life must be

A life that lasts eternally

Me pregunto cómo sería la vida

tras una muerte que nunca veré

me pregunto por qué la vida ha de ser

una vida que dura eternamente

Me pregunto cómo sería la vida

tras una muerte que nunca veré

me pregunto por qué la vida ha de ser

una vida que dura eternamente


Deja un comentario